今日も、明日もフィギュア脳

国内・海外問わず、フィギュアスケートに関する情報(特に男女シングル)や、海外の反応記事を書いています!

町田樹 スケートアメリカの海外の反応は? 【2014-2015】

      2015/07/03

今回当ブログで取り上げますのは、男子フィギュアの町田樹選手です。

dsadsadsadadadsads

 

 

”世界一になれるプログラムを用意してきました”

 

初戦直前に、テレビのインタビューでそう語られていた町田選手は、
見事に昨シーズンに続き、スケートアメリカで2連覇を果たし、

GPSの大会では、昨年のロステレコム杯も含めて、
3連勝という素晴らしい結果をのこされました。

 

長い間謎のベールに包まれていた新プログラムは、

・今までに無かった複雑な”つなぎ”
・使用曲に合唱の部分を採用
・見たこと無いような独特な振り付け

など、驚きにあふれた演技であり、
町田選手ならではの位置を確立されていることは間違いなく、

これまで、海外では羽生選手や高橋選手の
ファンが多かったものの、

今回のスケートアメリカが世界中に放送されたことで、
町田選手の海外の反応が「すごいこと」になっているようです・・・!

 

 

ということで、今回は

町田樹 スケートアメリカの海外の反応は!?【2014-2015】

 

について書いていますので、
興味を持たれた

 

 

 

 

町田樹 スケートアメリカの海外の反応は!?【2014-2015】

 

※調査対象は、youtubeのコメントや、twitterでの
つぶやきを採用させていただきました。

 

今回のスケートアメリカは町田選手にとって、
素晴らしい初戦として幕を閉じましたが、

この演技を見た世界中の人々からは、
大量の賛美のコメントが送られています。

 

※気合で英語訳をしている部分もありますので、
明らかに違うというところは指摘していただければ嬉しいです。

 

 

↓↓↓

■新SP(2014-2015)の反応

 

 

●His skills are unbeatable….! wish his spins could be lil faster..

(by choe eunice)

訳:彼の能力は打ち負かすことはできないわ。彼のスピンがもう少し速かったら・・・!!

 

This was a fantastic first season outing. I feel like WC14 gave him a major confidence boost. 

(by ASRIBEIRIO)

訳:素晴らしい初戦でした。昨シーズンの世界選手権が、彼に大きな自信をもたらしたのだと思われます。

 

My goodness.  That was good! 

(by Michele Lam)

訳:おお、神よ!素晴らしかった!

 

●Wow! This is amazing! Hope he does this well at worlds!

(by Rusty Bear)

訳:これは素晴らしい!世界選手権でも素晴らしい演技を願っています。

 

●My goodness. THe only real room for improvement is the spins.

(by Bnizzofashizzo)

訳:感動した。唯一の改善の余地があるのは、スピンだね。

 

●love his performance…the intensity and flow of passion

(by Fengo Xiao)

訳:彼の演技を愛している・・・。その熱烈さ、そして湧き出る情熱は素晴らしい。

 

 

アメリカで開催されたということもあり、
コメントのほとんどはアメリカの方だったように感じましたが、

初めのブレがいつもより大きかったキャメルを除いては、
素晴らしい演技だったというコメントが多かったように思えます。

 

しかしながら、初演にしては本当に素晴らしいできだったのではないかと思いますね!

 

 

 

■新FP(2014-2015)の反応

 

 

●So artistic. Best combination with coreography of Phillip Mills( from Korean fan)^^

(by LilyanisJ)

訳:とても芸術的だ。フィリップ・ミルズとの最高のコンビネーションだと思います。(韓国のファンより^^)

 

●Go  Machida !!   Just beautiful !!   

(by Shirley Ito)

訳:行け!マチダ! ただただ、美しい!!

 

●Love the music choice. A nice change from all the usual stuff.

(by Timothy Horning)

訳:この選曲が好きだ。普段のものからの素晴らしい変革だ!

 

●His control and timing is now on the level of post-retirement Buttle. Balletic style doesn’t embody the 9th fully, but it can be part of the celebration!

(by froopoo)

訳:彼のスケーティング技術は、引退を控えるジェレミー・アボットのレベルに達している。バレースタイルは、第9を十分には表現しないとおもうが、賛美の一部に(?)なり得ます!

 

●Amazing performance much more refined than last season. Still not quite the charisma of Yazuru but hemisphere going to give him a run for his money.

(by Kreature100)

訳:昨シーズンからより洗練された、素晴らしい演技でした。まだ、ユヅルほどのカリスマ性はありませんが、彼と接戦を繰り広げることになるでしょう。

 

 

得点としては、SPの方が良かった
とはいえるのですが、

多くの人々は、その伸びしろに期待を募らせているようで、
FPの演技の方が反響が大きかったようです。

町田選手のFPは、あと20点以上は
伸ばせると言われていますので、

”伸びしろ”とはまさにそのことでしょうね。

 

 

 


 

 

もはや疑いの余地はありません。
町田選手は歴史に残る選手です。

町田選手自身は、まだ羽生選手のライバル
にもなり得ないと考えているようですが、

現時点でも羽生選手を脅かす存在の
筆頭と言えますので、

二人のGPSファイナルでの決戦を
是非とも見たいと思います!!

 

町田選手には、フランス大会も優勝してもらって、
2年連続全勝でファイナルに進出してほしいです。

 

 

 


 

今回の記事はこれで終わります。
最後までご覧いただき、ありがとうございました!

 


最後まで読んでいただき、ありがとうございます。
ブログランキングの応援クリックをしていただけましたら、幸いです↓↓

 - ◯フィギュアスケート, ◯海外の反応, 町田樹

        
たつまに
男でフィギュアスケートにハマってしまった学生。羽生結弦選手は、人間としてもスポーツマンとしても、尊敬している人物です。。twitterもしていますので、フォローしていただけると嬉しいです↓↓

Message

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

  関連記事

■関連する記事はこちらです。